Решение Совета Глав Правительств при Межгосударственном Совете Республики Беларусь, Республики Казахстан, Кыргызской Республики и Российской Федерации от 24.11.1998 г. N 24 «О соглашении об обеспечени |
Совет глав правительств При межгосударственном совете Республики Беларусь, Республики Казахстан, Кыргызской Республики и Российской Федерации РЕШЕНИЕ О СОГЛАШЕНИИ ОБ ОБЕСПЕЧЕНИИ СВОБОДНОГО И РАВНОГО ПРАВА Совет глав правительств при Межгосударственном Совете Республики Беларусь, Республики Казахстан, Кыргызской Республики и Российской Федерации, реализуя положения Заявления глав государств — участников Договора от 29 марта 1996 года «О десяти простых шагах навстречу простым людям» от 28 апреля 1998 года, решил: Премьер — министр Премьер — министр Премьер — министр Председатель Правительства СОГЛАШЕНИЕ ОБ ОБЕСПЕЧЕНИИ СВОБОДНОГО И РАВНОГО ПРАВА ПЕРЕСЕЧЕНИЯ Правительство и Национальный Банк Республики Беларусь, Правительство и Национальный Банк Республики Казахстан, Правительство и Национальный Банк Кыргызской Республики и Правительство и Центральный банк Российской Федерации, именуемые далее Сторонами, Статья 1 Настоящее Соглашение определяет порядок и условия: Статья 2 Стороны в двухмесячный срок после вступления в силу настоящего Соглашения примут меры по организации в пунктах пропуска на государственных границах, а также в воздушных международных портах, через которые осуществляются воздушное сообщение между государствами — участниками Таможенного союза, перемещения физических лиц и их товаров в приоритетном, упрощенном порядке, включая, при необходимости, создание специальных «коридоров». Статья 3 Стороны устанавливают, что основанием пропуска физических лиц в приоритетном, упрощенном порядке является наличие действующих документов, подтверждающих факт их постоянного проживания на территории одного из государств — участников соглашений о Таможенном союзе. Статья 4 Товары, перемещаемые физическими лицами в приоритетном, упрощенном порядке, освобождаются от декларирования в письменной форме, за исключением случаев, когда имеются основания полагать, что лицо перемещает товары, ввоз и вывоз которых запрещен либо ограничен национальными законодательствами государств участников, с учетом положений статьи 6 настоящего Соглашения. Статья 5 Товары, происходящие из государств — участников Таможенного союза, пропускаются через их внутренние таможенные границы без ограничений по весу, количеству, стоимости и декларирования в письменной форме, взимания таможенных платежей, налогов и сборов, за исключением таможенных сборов за хранение. Статья 6 Товары, происходящие из третьих стран, пропускаются через таможенные границы государств — участников Таможенного союза без декларирования в письменной форме, взимания таможенных платежей и сборов за таможенное оформление при условии, что их общая стоимость не превышает суммы, эквивалентной 1000 долларов США, в пределах общего веса багажа до 50 кг на одного человека. Статья 7 Перемещение иностранной и национальных валют государств участников Таможенного союза через их внутренние таможенные границы осуществляется без ограничений, с учетом положений Статья 8 Стороны согласились, что в течение двухмесячного срока после вступления в силу настоящего Соглашения Национальные (центральные) банки государств — участников Таможенного союза установят согласованную норму беспрепятственного (без декларирования в письменной форме и предоставления справок — сертификатов) вывоза физическими лицами иностранной валюты в третьи страны. Статья 9 В течение двух месяцев со дня подписания настоящего Соглашения Стороны обеспечат принятие единых (унифицированных) форм пассажирской декларации и справки — сертификата на русском и государственном языках каждой из Сторон, выдаваемых уполномоченными банками и уполномоченными организациями, осуществляющими отдельные виды банковских операций, которые будут иметь силу на территории всех государств — участников Таможенного Статья 10 Стороны обеспечат осуществление информационно разъяснительных мер для населения, включая информацию о порядке перемещения товаров и валюты через таможенные границы государств участников Таможенного союза, о нормах беспошлинного перемещения товаров, нормах беспрепятственного перемещения валюты. Статья 11 Споры и разногласия, возникающие при толковании настоящего Соглашения, разрешаются путем проведения консультаций и переговоров, а в случае отсутствия согласованного решения выносятся на рассмотрение Интеграционного Комитета. Статья 12 Для осуществления более тесного взаимодействия между органами, ответственными за валютное регулирование и контроль, Стороны будут проводить по мере необходимости, но не реже одного раза в полгода совместные консультации по текущим вопросам. Статья 13 Настоящее Соглашение вступает в силу с момента получения депозитарием последнего уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для вступления в силу настоящего Соглашения. Совершено в городе Москве 24 ноября 1998 года в одном подлинном экземпляре на русском языке. За Правительство За Правительство За Правительство За Правительство За Национальный Банк За Национальный Банк За Национальный Банк За Центральный банк (1975 год) (Извлечение) Часть I ПРЕАМБУЛА Согласно статье 53 Гостиничной конвенции 1970 года Стороны вносят ряд поправок, вызванных изменениями, происшедшими в профессиональной практике, и заявляют, что нижеследующие правила находятся в полном соответствии с профессиональной практикой заключения гостиничных контрактов. Статья 1 Стороны, подписавшие Конвенцию Таковыми являются: Статья 2 Обязательства Сторон Стороны берут на себя следующие обязательства: Статья 3 Цели Конвенции Конвенция призвана регулировать подписание и исполнение контрактов, известных как «гостиничные контракты», которые заключают турагенты и владельцы гостиниц, взявшие на себя обязательства соблюдать правила данной Конвенции или использующие их в своей повседневной практике при заключении контрактов. Статья 4 Международный характер Конвенции Конвенция применяется по отношению к гостиничным контрактам международного характера, заключенным между владельцами гостиниц и турагентами, чье местонахождение или местонахождение их предприятий зарегистрировано в разных государствах. Статья 5 Вспомогательная роль Конвенции а) Конвенция будет применяться только в том случае, если между владельцем гостиницы и турагентом не заключен контракт частного Статья 6 Дополнительная роль Конвенции Стороны выражают намерение применять настоящую Конвенцию в качестве руководства для урегулирования спорных вопросов, возникающих в частном порядке между владельцами и турагентами, в суде или арбитраже. Статья 7 На национальном уровне Стороны рекомендуют при заключении национальных соглашений между национальными ассоциациями принимать в качестве основополагающих принципы данной Конвенции. Часть II ГОСТИНИЧНЫЕ КОНТРАКТЫ. ВИДЫ КОНТРАКТОВ Статья 8 Конвенция регулирует два вида гостиничных контрактов 1. Контракты по продаже гостиничных услуг индивидуальным Общие правила для двух видов контрактов А. Заключение гостиничного контракта Статья 9 а) Началом заключения гостиничного контракта признается направление турагентом в адрес владельца гостиницы запроса на бронирование гостиничных услуг. Статья 10 а) Гостиничный контракт признается заключенным (в соответствии со статьей 11, п. «а») только в случае акцепта владельцем гостиницы направленного ему запроса. Статья 11 Предварительная оплата а) Владелец гостиницы имеет право потребовать предварительную оплату (в форме гарантированного депозита или задатка) как условие принятия запроса. Статья 12 Документы на бронирование 1. Принятие ваучера. Владелец гостиницы имеет право потребовать полной предварительной оплаты либо частичной предварительной оплаты. Если он не ставит таких условий, то он обязан принять ваучер турагента. Б. Выплаты владельцу гостиницы Статья 13 Цены, установленные владельцем гостиницы для турагента за услуги, предусмотренные контрактом, ни при каких обстоятельствах не должны быть выше цен, указанных в гостиничных тарифах для непосредственных клиентов, вне зависимости от того, кем оплачиваются счета за услуги — клиентом или турагентом. Статья 14 Владелец гостиницы обязан придерживаться цен, предусмотренных контрактом. В случае изменения цен новые цены могут быть применены только по истечении 30 дней с момента их изменения. Однако изменение не должно касаться цен за услуги, на предоставление которых уже было дано подтверждение владельцем гостиницы. Статья 15 Турагент оплачивает только те услуги, которые были предусмотрены его запросом, направленным владельцу гостиницы. Статья 16 а) Турагент, заключивший гостиничный контракт, принимает на себя обязательство по оплате счета за предоставленные услуги, за исключением тех случаев, когда специально оговорено, что счет оплачивается клиентом. В. Выплаты турагенту Статья 17 Правила выплаты комиссионных Гостиничный контракт, подпадающий под действие настоящей Конвенции, предусматривает выплату комиссионных в размере соответствующего процента от цен за услуги (номер и питание), указанных в контракте. Владелец гостиницы выплачивает комиссию только турагентам, исключая все другие Стороны, участвующие в Статья 18 Размер комиссии устанавливается по обоюдному согласию Договаривающихся Сторон. Подписавшие данную Конвенцию отмечают, что такая комиссия обычно составляет 10% с номинальной цены, которая не включает в себя налоги и плату за отдельные гостиничные Статья 19 а) Комиссия выплачивается также в том случае, если клиент продлевает свое пребывание в гостинице или турагент направляет соответствующий запрос на продление пребывания своего клиента в Статья 20 Владелец гостиницы должен вычислить из своего общего счета сумму комиссионных, причитающихся туристскому агенту. Статья 21 а) В случае оплаты предоставляемых услуг непосредственно клиентом комиссионное вознаграждение турагенту выплачивается владельцем гостиницы в течение 30 дней после отъезда клиента. Г. Аннуляции Статья 22 а) Принцип подтверждения аннуляции в письменной форме. Д. Общие взаимные обязательства а) Обязательства, вытекающие из Конвенции Статья 23 Турагент обязуется предоставить полную и детальную информацию касательно заказываемых услуг. Статья 24 Услуги, предоставляемые владельцем гостиницы клиенту турагента в соответствии с контрактом (для индивидуалов и групп), должны быть того же качества, что и услуги, предоставляемые непосредственно клиентам гостиницы. Статья 25 Владелец гостиницы освобождает от клиентов забронированное помещение с 2 часов дня в день прибытия и сохраняет его до полудня в день отъезда. Статья 26 Владелец гостиницы обязан уважать обязательства, вытекающие из подписанного им контракта по предоставлению услуг, заказанных и подтвержденных в установленные сроки. Если владелец гостиницы окажется не в состоянии выполнить свои обязательства, он обязан компенсировать фактический ущерб, причиненный турагенту. Статья 27 Компенсация, указанная в статье 26, выплачивается в течение 30 дней с момента обращения турагента. Статья 28 Если турагент выплатил владельцу гостиницы задаток, владелец гостиницы обязан возместить задаток в двойном размере в те же Статья 29 Порядок освобождения от ответственности в случае возникновения форсмажорных обстоятельств. Статья 30 В случае, если турагент или владелец гостиницы обнаруживает, что обязательства по контракту не могут быть им выполнены по Статья 31 В случае возникновения разногласий, связанных с наличием б) Обязательства, вытекающие из профессиональной этики Статья 32 Владелец гостиницы будет воздерживаться от применения Статья 33 В случае обращения турагента с запросами относительно бронирования к нескольким владельцам гостиниц турагент должен, однако, воздерживаться от заключения нескольких контрактов относительно размещения одного и того же клиента и в одни и те же Статья 34 Гостиничный контракт ни при каких условиях не может быть основанием для заключения договора — рекламы между Договаривающимися Сторонами. Статья 35 Владелец гостиницы обязан давать точную информацию касательно категории и расположения гостиницы, а также качества услуг, предоставляемых в гостинице. Статья 36 Турагент не должен дискредитировать информацию, полученную от владельца гостиницы в соответствии со статьей 35, при общении с Статья 37 При общении со своими клиентами владелец гостиницы и турагент должны воздерживаться от любых высказываний, которые могут поставить под сомнение качество услуг, предоставляемых Договаривающейся Стороной, или могут нанести ущерб ее профессиональной репутации. Е. Контракты по предоставлению гостиничных услуг Статья 38 Определение Контрактом по предоставлению услуг индивидуальным клиентам признается такое соглашение, по которому клиент не получает льгот, предоставляемых по групповому контракту. Статья 39 Сроки аннуляции Если иное не оговорено в контракте, минимальными сроками аннуляции, которые должны быть соблюдены турагентом, являются: Статья 40 Аннуляция, поданная после вышеустановленных сроков, дает право на компенсацию. Статья 41 В контракте может быть установлена компенсация в размере: Статья 42 а) В случае преждевременного отъезда клиента или неиспользования заказанных гостиничных услуг турагент обязан компенсировать фактические убытки, понесенные владельцем, за исключением тех случаев, когда преждевременный отъезд или неиспользование заказанных гостиничных услуг возникли по вине владельца гостиницы, который не предоставил такие услуги. Статья 43 а) Турагент не имеет права устанавливать для своих клиентов цены выше тех, которые установлены по договору — комиссии. Ж. Контракты на предоставление услуг группам туристов Статья 44 Определение Группа лиц, путешествующих совместно и рассматриваемых турагентом и владельцем гостиницы как нечто единое, которым владелец гостиницы предоставляет специальное обслуживание по ценам, установленным в договорном порядке, признается группой Статья 45 Предоставление групповых цен, опубликованных в конфиденциальных гостиничных тарифах, не ограничивается такими условиями, как число участников группы (ранее не менее 16 человек), наличие ответственного за группу или участника группы, выступающего в роли такого ответственного, наличие специального представителя из числа местных турагентов, отвечающего за группу. Статья 46 Турагент обязан направлять владельцу гостиницы за 2 недели до прибытия группы список ее членов на размещение и несет полную ответственность за те затруднения, которые могут возникнуть в случае невыполнения этого обязательства. В свою очередь владелец гостиницы обязан информировать турагента в случае, если список группы на размещение не был им получен за 2 недели до прибытия Статья 47 В любом случае, когда применяются правила статьи 26 к групповому контракту, владелец гостиницы обязан разместить всех членов в одной гостинице. Статья 48 Условия оплаты Условия оплаты обычно оговариваются в частном контракте. В случае отсутствия соглашения о таком порядке в контракте предусматриваются следующие условия оплаты: Статья 49 Владельцу гостиницы рекомендуется предоставлять бесплатное обслуживание 1 представителю турагента (сопровождающий, гид, шофер, руководитель группы и т. д.), сопровождающему группу не менее чем из 15 человек. Владелец гостиницы может предоставлять бесплатное обслуживание второму сопровождающему за каждую дополнительную группу в 20 человек. Статья 50 Ни турагент, ни владелец гостиницы не должны раскрывать цену, которая оговорена в контракте. Статья 51 Аннуляция В случае, если соглашением не предусмотрено иное, минимальными сроками, когда турагент обязан информировать владельца гостиницы об аннуляции, являются: Статья 52 Аннуляция, произведенная в более поздние сроки, дает право на компенсацию. В случае, если запрос был направлен и принят менее чем за 14 дней до прибытия группы, применяются правила статьи 53, Статья 53 Компенсация за аннуляцию может быть определена в договорном порядке по каждому клиенту, бронирование услуг для которого было аннулировано: Статья 54 В случае позднего прибытия компенсация выплачивается в размере 2/3 стоимости непредоставленного питания и других услуг, которые не были использованы в результате позднего прибытия при условии, что представитель турагента сделал все возможное, чтобы информировать гостиницу о таком позднем прибытии. Статья 55 В случае неприбытия группы применяются правила, аналогичные для индивидуальных клиентов. Статья 56 Владелец гостиницы, который оказался не в состоянии выполнить свои обязательства или не смог предоставить равноценные услуги, выплачивает компенсацию, сумма которой не должна превышать фактические убытки, понесенные турагентом, и не будет меньше сумм, указанных в статье 53. Статья 57 Выплата компенсаций осуществляется в течение 30 дней с момента Часть III Статья 58 Толкование Конвенции Комитет по связи МГА / ФУААВ, состоящий из представителей, назначенных каждой из Договаривающихся Сторон, является единственным компетентным органом, который вправе толковать правила данной Конвенции. Статья 59 Урегулирование споров а) Любой спор, возникающий в случае применения правил Конвенции, может быть передан на рассмотрение и урегулирование в Комитет по связи МГА / ФУААВ. Статья 60 Продление срока действия По истечении 2-летнего периода действие Конвенции будет возобновляться на очередной период до тех пор, пока одна из Сторон не заявит в письменной форме не позднее 6 месяцев до истечения срока о своем намерении не возобновлять действие Конвенции на следующий период. Статья 61 Дата вступления Конвенции в силу Конвенция вступила в действие с 15 июня 1979 г. после одобрения двумя подписавшими ее Сторонами. Приложение I ОПРЕДЕЛЕНИЕ ТЕРМИНОВ, ИСПОЛЬЗУЕМЫХ В КОНВЕНЦИИ При применении Конвенции 1979 г. должны использоваться термины, значение которых дается ниже, даже в том случае, если национальное законодательство предусматривает иное толкование. Приложение III ПРАВИЛА РАССМОТРЕНИЯ СПОРОВ В АРБИТРАЖЕ Обращение в арбитраж (для урегулирования спора) становится более распространенным. Турагенты и владельцы гостиниц в этом случае могут извлечь важные преимущества при урегулировании международных споров. Обращение в арбитраж — международный орган, хорошо знакомый с особым характером профессиональной деятельности,— предоставляет Сторонам, обратившимся в арбитраж, эффективные и незамедлительные меры урегулирования споров. В этом случае устраняются обычные для таких случаев длительные сроки рассмотрения и обременительные формальности, возникающие при рассмотрении спора в международном суде. Преимущества, которыми располагает Комитет по связи МГА / ФУААВ, налагают на него соответствующие обязанности рекомендовать членам и зарегистрированным агентствам в необходимых случаях прибегать к услугам арбитража, которые он им предлагает. 1. Постоянный арбитражный орган Комитет по связи МГА / ФУААВ в равной степени состоит как из представителей турагентств, так и представителей гостиничных фирм. Арбитры выбираются из числа представителей двух профессий. В качестве арбитров могут быть назначены также лица из числа профессионалов и юристов. 2. Предложение о передаче дела в арбитраж Предложения о передаче в арбитраж с целью разрешения спора могут исходить как от МГА к одному из его членов, так и от ФУААВ к одному из агентств — членов ФУААВ. 3. Требование о передаче дела в арбитраж Сторона, желающая обратиться в арбитраж за разрешением спора, может направить свое требование либо в Генеральный секретариат МГА, либо Генеральному секретарю ФУААВ. В этом требовании должны быть указаны: 4. Передача требования ответчику 1) Генеральный секретариат направляет копию требований 5. Регистрация Секретариат, получивший требование о рассмотрении дела в арбитраже, должен служить местом сбора и регистрации всех документов в течение всего периода рассмотрения дела в арбитраже. 6. Выбор арбитров 1) При выборе арбитров принимается во внимание: 7. Подбор досье Подбор материалов и заполнение досье для арбитров по делу является обязанностью регистрирующего органа. 8. Арбитражное соглашение 1) Арбитражное соглашение — это соглашение, в котором Стороны со всей определенностью заявляют о своем решении урегулировать спор в арбитражном порядке. 9. Отвод арбитров 1) На стадии подписания соглашения Стороны имеют право заявить об отводе назначенных арбитров. 10. Значение арбитражного соглашения Соглашение Сторон о передаче спора в арбитраж Комитета по связи МГА / ФУААВ означает, что Стороны согласны следовать настоящим правилам. 11. Передача арбитрам материалов дела 1) По получении соглашения, подписанного обеими Сторонами, регистрирующий орган передает соглашение арбитрам вместе с ранее подготовленными для них материалами дела. 12. Место арбитража Арбитраж происходит в том Секретариате, который является регистрирующим органом. 13. Порядок арбитражного разбирательства Порядок арбитражного разбирательства должен соответствовать правилам, а в случае отсутствия регулирования отдельных вопросов должен соответствовать арбитражному порядку места рассмотрения 14. Замена арбитра в процессе В случае смерти или болезни арбитра регистрирующий орган назначает замену, по возможности не приостанавливая процедуру разбирательства дела. 15. Рассмотрение спора арбитрами 1) Арбитры приступают к рассмотрению дела путем применения всех необходимых средств. 16. Арбитражное решение — сроки рассмотрения спора Решение арбитража, содержащее выводы после рассмотрения дела арбитрами, должно быть вынесено в течение трех месяцев с момента передачи арбитражного соглашения арбитрам. Однако в целях более детального рассмотрения спора этот срок может быть продлен на 17. Закрепление достигнутого Сторонами соглашения Если Стороны достигли соглашения до рассмотрения спора арбитрами, то этот факт устанавливается в арбитражном решении, закрепляющем данное соглашение. 18. Невозможность вынесения арбитражного решения В случае расхождения мнений между арбитрами они обязаны оформить это расхождение в соответствующем документе. 19. Порядок назначения третейского судьи 1) Третейский судья обязан вынести свое решение в течение месяца со дня признания его Сторонами, участвующими в споре, если иной срок о его назначении не установлен. 20. Вынесение арбитражного решения Арбитражное решение должно быть вынесено в месте проведения арбитражного разбирательства и в день подписания его арбитрами. 21. Уведомление Сторон о вынесенном арбитражном решении Вынесенное арбитражное решение в копиях, подписанных арбитрами, направляется регистрирующим органом Сторонам, участвующим в споре. 22. Окончательный и обязательный характер 1. Арбитражное решение является окончательным. 23. Хранение арбитражных решений Тексты оригиналов арбитражных решений, вынесенных в соответствии с настоящими правилами, передаются на хранение в Генеральный секретариат МГА и Генеральный секретариат ФУААВ. 24. Решение об арбитражных расходах В арбитражном решении, в дополнение к пунктам, касающимся урегулирования спора, в случае необходимости может быть вынесено решение об арбитражных расходах с указанием Стороны, обязанной оплатить эти расходы, или распределением затрат между Сторонами. Сделать закладку на эту страницу: |